On peut tout d'abord s'interroger sur la traduction française du titre, si il est vrai que ça n'altère en rien la qualité de ce dernier, ça fait perdre pas mal de sens à l'histoire. Ensuite ... que dire ? Les histoires temporelles sont de vrai casse-gueules. Quand l'histoire repose sur une incohérence, il n'est pas rare d'en trouver moult autres dans l'intrigue. Ici, il s'agit d'une liaison par lettre, entre deux personnes qui vivent à deux ans d'intervalle. S'en suit quelques situations d'un ridicule achevé (l'arbre), pas mal de niaiserie (le livre), et une pilule difficile à avaler. |